Ismerős az a szituáció, amikor külföldön váratlanul megoldandó helyzetbe kerülsz és az évek alatt felcsipegetett angoltudásod kevésnek bizonyul, ráadásul nem miattad? Ha életed Activity-teljesítménye sem elég ahhoz, hogy kézzel-lábbal elmutogatva megértesd az eközben kedvesen mosolygó másik féllel, mit is szeretnél? Amennyiben igen, segítünk véget vetni az ilyesféle kényelmetlen incidenseknek.
A csodafegyver neve: beszéd fordítógép
Persze akár vicces és egy jövőbeli barátságot megalapozó helyzet is lehet a kalimpálás, már ha éppen nem életbevágó problémáról van szó,
mint amikor mondjuk egy távoli ázsiai országban lerobban a bérelt autó és el kell magyarázni a segítőkész, de angolul a hellónál leparkoló kirendelt helyi szakinak, hogy valószínűleg a hűtővíz fogyhatott ki.
A világ ugyan napjainkra szinte teljesen kinyílt már, a Föld legtávolabbi szegletében leszálló repülőjáratoknak és a közösségi médiának köszönhetően nem ismerünk elérhetetlent, mégsem lehet elvárás, hogy egy paraguayi falu fogadósa vagy egy marokkói tevegelő üzemeltetője angolul feleljen a részleteket firtató kérdéseinkre, mint ahogyan kicsiben igaz ez fordítva is: egy külföldi utazásunkkor nem alapkövetelmény megtanulni az adott ország egzotikus nyelvének legfontosabb kifejezéseit. Patthelyzetnek tűnik, de van rá megoldás. Egy beszéd fordítógép.
Egy beszédfordító nélkülözhetetlen eszköz lehet azoknak, akik gyakran kelnek útra és nem feltétlenül a mainstream helyek valamelyikére foglalnak repjegyet, hanem olyan országokba utaznak, ahol kevésbé populáris nyelvet beszélnek.
Ilyenkor jön nagyon jól egy beszédfordító és akkor még nagyon keveset árultunk csak el a Vasco Translator V4 előnyeiről és hasznosságáról.
Itt van mindjárt egy elsőre elég hihetetlenül hangzó opció. A SIM-kártyás Vasco Translator V4 fordítógéppel együtt örökérvényű ingyenes és korlátlan internet érkezik, ami azt jelenti, hogy bárhol a világban használhatod, ahol van térerő. Sem wifi, mobilinternet, és még előre letöltött telefonos applikáció sem szükséges hozzá. Ez a beszédfordító közel kétszáz országban működik.
Egy fordítógép mind felett
Sokan szeretik úgy megismerni egy adott ország kultúráját, hogy beülnek egy étterembe és kikérnek egy tipikus helyi fogást. A bátrabbak és a vakmerőek random rámutatnak valamire a menüsoron, míg a bölcsebbek utánanéznek az ételnek. Utóbbiak máris vehetik elő a Vasco Translator V4 fordítógépüket, merthogy a készülék fotófunkciót is kapott, azaz az étlap mellett közlekedési táblán vagy újságban szereplő szöveget is le tud fordítani, méghozzá pár másodperc alatt. Mindezt ráadásként 96%-os fordítási pontossággal és hetvennél több különböző nyelvre képes megtenni , akár hangfelismeréssel is. Ez azt jelenti, hogy a világ lakosságának több mint kilencven százalékával meg tudod értetni magad a Vasco Translator V4 Fordítógéppel. Az ütés-, vízcsepp- és porálló beszédfordítógép a lefordított szöveget anyanyelvi szintű hanggal ejti ki, úgyhogy az autentikus kiejtéssel sem lesz különösebb probléma. A fordítógép gyakorlatilag teljesen kiküszöböli a háttérzajokat, tehát gond nélkül ki tudsz kérni egy sambuca margaritát akár egy costa rica-i szórakozóhely dübörgő DJ pultja mellett állva is.
Rendkívül egyszerű a használata: azoknak sem okoz gondot, akik idegenkednek a kütyüktől, merthogy semmit sem kell konfigurálni vagy telepíteni raja, a nagy érintőképernyőjét pedig könnyű kezelni. A modern dizájnú, öt színben (fekete onyx, gyöngyházfehér, kőszürke, kobaltkék, rubinvörös) választható Vasco Translator V4 fizikai és digitális gombokkal is rendelkezik – vagyis gyakorlatilag nincs még egy ilyen fordítógép a piacon. És ezek után talán kijelenthető, hogy innentől kezdve a beszéd fordítógép nélkül nincs nyaralás sem.
Vasco V4 | beszéd | utazás | hasznos | gép | fordító
Egy jó tervhez is kellhet több perspektíva
–
Sulciová Silvia interjú
Skót nyár a ködös budapesti belvárosban – Ilyen a 2023-as év whiskyje
Megérkezett a tél, már ki lehet csomagolni a Roadster legújabb, sorrendben 18. lapszámát. Mit találunk benne? A Costa Smeralda fedélzetén kipróbáljuk, milyen az élet egy tengerjárón Barcelona és Nápoly között. Ellátogatunk a luxusipar nagyágyúival dolgozó Edinas Paper kőbányai műhelyébe, megmutatjuk, milyen finomságokkal lehet átvészelni a hideg hónapokat, és megismerkedünk a római Palazzo Talìával is, amelyet az olasz rendezőzseni, Luca Guadagnino álmodott meg. Aktuális számunkban is rengeteg izgalmas helyszín bukkan fel: ilyen a kanadai Yukon vidék, az Amalfi-part, a Côte d’Azur-on kipróbáltuk, milyen az új Audi S5. Északabbra is elkalandoztunk: a lapszám talán legszimpatikusabb szereplője az a négy norvég fiatal, akik egy elhagyatott halfeldolgozó üzemet alakították át a skandináv ország és talán Európa legcoolabb pontjává. Ezen kívül bemutatunk öt divatbrandet, akiket érdemes követni, megvizsgáljuk, milyen volt az elmúlt száz évben a lejtők divatja és még ezen kívül is rengeteg izgalmas témánk van, de itt megállunk.
Megnézem, mert érdekel!